Letras japonesas para copiar

Letras japonesas para copiar

Símbolos japoneses para el juego

Se utilizan para separar palabras y elementos extranjeros en las listas. Por ejemplo, si se escribe “ビルゲイツ” ‘BillGates’ en lugar de “ビル・ゲイツ” ‘Bill Gates’, un japonés no familiarizado con los nombres podría tener dificultades para entender qué parte representa el nombre y cuál el apellido. Este símbolo se conoce como interpunción en inglés.

A veces sustituye a un guión en inglés o a un guion cuando se escriben palabras extranjeras en katakana. También se utiliza raramente para separar nombres y apellidos, aunque el punto medio (nakaguro) es mucho más común en estos casos. Véase también guión doble.

Este carácter se utiliza para escribir 締め shime en 締め切り/締切 shimekiri (“plazo”) (como 〆切) y similares. También se utiliza, con menor frecuencia, para otros shime a saber, 閉め, 絞め y 占め. También se utiliza una variante, 乄, para indicar que una letra está cerrada, como abreviatura de 閉め. El carácter se originó como una forma cursiva de ト, el componente superior de 占 (como en 占める shimeru), y luego se aplicó a otros kanji de la misma pronunciación. Véase ryakuji para abreviaturas similares.

Wikipedia

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Hiragana” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (septiembre de 2009) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Hiragana (平仮名, ひらがな, pronunciación japonesa: [çiɾaɡaܜna])[nota 1] es un silabario japonés, uno de los componentes del sistema de escritura japonés, junto con el katakana, el kanji y, en algunos casos, la escritura latina. Es un sistema de escritura fonética. La palabra hiragana significa literalmente kana “ordinario” o “simple” (“simple” originalmente en contraste con el kanji)[1][2].

Tanto el hiragana como el katakana son sistemas de kana. Con pocas excepciones, cada mora en la lengua japonesa está representada por un carácter (o un dígrafo) en cada sistema. Puede ser una vocal como “a” (hiragana あ); una consonante seguida de una vocal como “ka” (か); o “n” (ん), una sonante nasal que, dependiendo del contexto, suena como la m, n o ng inglesas ([ŋ]) cuando son sílabas finales o como las vocales nasales del francés, portugués o polaco. Dado que los caracteres del kana no representan consonantes individuales (excepto en el caso de la ん “n”), los kana se denominan símbolos silábicos y no letras alfabéticas[3].

Orígenes del silabario katakana

A diferencia del sistema hiragana, utilizado para las palabras del idioma japonés que no cubre el kanji, el silabario katakana se utiliza principalmente para la transcripción de palabras de idiomas extranjeros al japonés y la escritura de palabras de préstamo (colectivamente gairaigo), así como para representar onomatopeyas, términos técnicos y científicos y los nombres de plantas, animales y minerales. También se utiliza ocasionalmente de forma coloquial en algunas palabras para dar énfasis. Los nombres de las empresas japonesas, así como ciertas palabras del idioma japonés, también se escriben a veces en katakana en lugar de los otros sistemas. Antiguamente, los nombres femeninos se escribían en katakana. [editar]

Katakana

Antes de empezar a aprovechar al máximo los recursos en línea, querrás asegurarte de que tu ordenador está correctamente configurado para soportar el japonés. Afortunadamente, esto es mucho más fácil con el software moderno, que a menudo sólo requiere establecer algunas opciones de configuración y, en algunos casos, insertar el disco de instalación original.

Aunque hay algunas diferencias menores, el concepto básico de escribir en japonés es el mismo para todas las plataformas. La gran mayoría de la gente escribe utilizando una forma modificada de romaji, o la representación latina de los sonidos japoneses.

Cuando hayas terminado de escribir una palabra (o varias), puedes pulsar la barra espaciadora para convertir el hiragana en kanji. Si no deseas convertirlo, puedes simplemente pulsar “Enter” para introducirlo tal cual. O puedes pulsar “Esc” para salir y empezar de nuevo.