Significado de thank you

Definición de tarjeta de agradecimiento

Todo hombre es una isla, rodeado de un mar de agradecimientos. La frase se supone que expresa gratitud, pero entre la proliferación de #blessed y el cortante “thx” y el excesivamente usado “thank you so much”, se ha convertido en un gesto vacío, un relleno obligatorio del guión, una cáscara.  Así que esto es lo que propongo: “Gracias” debería usarse con menos frecuencia que la frase “Vaya, ese Vine realmente me hizo pensar”.
Para los que no estén de acuerdo, consideren el meme “¡Gracias, Obama!”, en el que los trolls de Internet agradecen sarcásticamente al presidente problemas como la deuda nacional del país. Sólo una palabra con una conexión tan débil con su definición de diccionario podría utilizarse para significar exactamente lo contrario. A veces, “gracias” es algo más insidioso, una glosa humana del poder bruto. En China, por ejemplo, “gracias” envía un mensaje a su destinatario sobre su sumisión, según los antropólogos. Tampoco hace falta ir tan lejos: Piensa en el jefe que deposita un montón de trabajo de desecho en tu mesa y te dice: “¡Gracias!”. Puede que lo haga con alegría o no, pero probablemente no vendrá acompañado de un ascenso.

Definición de bienvenida

Como probablemente ya sepas, el inglés es un idioma rico en vocabulario, lo que significa que nunca nos falta una palabra o un sinónimo para describir algo, lo que es ideal si te gusta mezclar las cosas de vez en cuando. Hoy vamos a ver una serie de formas de expresar “gracias” en lugar de tener que recurrir al típico “gracias”.
Probablemente sea más conocido por ser pronunciado cuando se hace un brindis para celebrar algo o alguien en un evento especial, pero también puede utilizarse para expresar agradecimiento. Cabe destacar que es muy común en el Reino Unido, pero no tanto en Estados Unidos, aunque se entiende globalmente en el mundo angloparlante.
Debe parecer una palabra extraña ya que sólo tiene dos letras pero tiene el significado de “gracias”. Esta forma breve pero directa de expresar el agradecimiento se limita al Reino Unido y es poco probable que se entienda en el resto del mundo angloparlante. Curiosamente, si se duplica “ta” por “ta ta”, en realidad significa “bye” en lugar de “thank you”.

Gracias

“Gracias”, a menudo ampliado a muchas gracias, o abreviado informalmente como gracias o alternativamente como muchas gracias,[1] es una expresión común de gratitud en el idioma inglés. El término se originó como una forma abreviada de la expresión “I thank you”.
Al igual que otras frases formales, “[l]a frase ‘Gracias’ puede variar al hablar para transmitir muchos significados diferentes”[2] Por ejemplo, “no, gracias” o “no gracias” se utilizan a menudo para indicar cortesía al declinar una oferta. [También puede incorporarse a las frases de forma sarcástica o amarga, como la frase “gracias por nada”[3] Las respuestas habituales a “gracias” incluyen “de nada”, “ni hablar”,[1] o, más recientemente, “no hay problema”[4].
El uso de la frase indica cortesía,[4] y en ciertas culturas occidentales, “los padres se esfuerzan mucho en enseñar a sus hijos a ser educados, a decir “gracias” o “por favor” por cada favor que les hace alguien”,[5] aunque la práctica de preguntar a los niños qué deben decir ha sido criticada por enmarcar la pregunta en un contexto negativo de que el niño es olvidadizo, y que los padres deberían limitarse a recordar al niño que “diga por favor y gracias”. [6] En general, se ha observado que “los padres entrenan a sus hijos para que digan ‘gracias’ tanto si se sienten agradecidos como si no”,[4] y se ha señalado específicamente que negar la comida a los niños para provocar la cortesía “puede enseñar a los niños que las palabras ‘por favor’ y ‘gracias’ son fichas que deben utilizar para conseguir su comida en lugar de expresiones genuinas de gratitud”[7].

Definición de “por favor

La práctica de decir “gracias” -de expresar gratitud a alguien por un acto de amabilidad- es un elemento fundamental en la forma en que nos relacionamos con los demás. Es una de esas pequeñas tradiciones arraigadas que conforman la cotidianidad de las relaciones humanas y contribuyen al buen funcionamiento de la sociedad. Hay varias formas de expresar la idea en inglés, muchas de las cuales reflejan diferentes niveles de formalidad. En el extremo más informal del espectro, por ejemplo, tenemos una palabra como “ta”, originalmente una forma infantil de “gracias” (que data del siglo XVIII), pero que ahora se utiliza comúnmente como un coloquialismo directo. O la palabra “cheers”, que desarrolló este sentido en los años 70, lo que llevó a The Times a comentar que “por una notable transición del pub al mundo sobrio en general, cheers se ha convertido en el sinónimo coloquial en inglés británico de “thanks””.
Sin embargo, la frase más común en inglés sigue siendo “thank you” (convencionalmente escrita como dos palabras, excepto cuando se utiliza para modificar otras cosas, cuando se añade un guión – por ejemplo, “a thank-you letter”). Este uso se remonta al siglo XIV y no es más que un acortamiento del más completo “te doy las gracias”. La condensación gradual de una frase o palabra polisilábica a lo largo del tiempo es una característica bastante común de la evolución de nuestro vocabulario. Ocurre tanto en palabras sueltas – “escudero” se convierte en “escudero”- como en frases -el juramento “la verdad de Dios” se convierte en “strewth”. Por lo tanto, “I thank you” se convierte en “thank you”, que a su vez puede acortarse a “thanks”, y a veces incluso a “ta”.