Lo mejor de los 80 en español
Contenidos
Lo mejor de los 80 en español
Canciones alegres en español
“The Heat Is On” de Glenn Frey (Beverly Hills Cop, 1984)¿Qué tienen en común los Eagles y el krautrock? No mucho, hay que reconocerlo, aunque esos dos mundos copulan para hacer lo que suena como una Pointer Sister bebé soplando un saxo yakety en “The Heat Is On”. Harold Faltermeyer, de formación clásica, que compuso “Axel F” de Beverly Hills (por no mencionar el “Himno de Top Gun”), empezó como teclista de Giorgio Moroder antes de pasar a acaparar el mercado de las bandas sonoras de películas policiales. Frey, eternamente a la sombra de Don Henley, intentó hacerse un nombre en solitario en el ámbito de las bandas sonoras, pero acabó tomando ideas de Loggins (esta canción) o de Collins (“You Belong to the City” de Miami Vice). Tal vez eso es lo que quería decir con “Smuggler’s Blues” -Brent DiCrescenzo
Publicidad “The Touch”, de Stan Bush (Transformers: la película, 1986)Muchos asociarán para siempre esta absurda e inspiradora canción de puño con el giro de Dirk Diggler como estrella del pop-rock en Boogie Nights. Pero el himno fue la banda sonora original de la lucha interplanetaria entre Autobots y Decepticons en el debut animado de los Transformers en la gran pantalla. Aunque el cantautor de Florida, Stan Bush, tentó al destino con un desacertado reboot con tintes de rap en 2009, nada puede, bueno, tocar el heroísmo de la original.-Hank Shteamer
Ahora puedes marchar
1. “Wake Me Up”. Esta versión al estilo mariachi es mil veces mejor que la original (lo siento, Avicii). Para ser justos, no es un verdadero mariachi, pero se acerca, y seguro que te arranca una sonrisa.
2. “Bailando”. El éxito de Enrique Iglesias ha estado en todas las radios este verano tanto en inglés como en español, y aunque ambos son éxitos alegres y movidos (si no lo has hecho ya, deberías añadirlos a tu lista de reproducción en marcha), la versión en español es, sin duda, más sexy, más pegadiza, mejor.
3. “La Tortura”. Shakira podría cantar el abecedario, y lo escucharía, pero incluso las mejores traducciones del español al inglés pierden algo, y la versión inglesa de esta no le hace justicia al original.
4. “Promesa”. Nos mantenemos en nuestra afirmación anterior de que el ex frontman de Aventura es normalmente el rey del spanglish, pero, mi amor, ¿en serio? “He caído en tus manos y no sé dónde voy a caer”? El significado detrás de la letra de esta canción simplemente no se traduce a la versión en inglés.
8. “¿Seguirás queriéndome mañana?” Soy parcial, porque esta es realmente una de mis canciones favoritas de todos los tiempos, y esta versión es realmente más una mezcla de spanglish, pero el ritmo de bachata actualizado hace que esta versión sea perfecta para salir a la pista de baile.
Las 20 mejores canciones españolas
Amor Prohibido es la canción que da título al cuarto álbum de estudio de la cantante estadounidense Selena con el mismo nombre (1994). Selena escribió la canción sobre sus abuelos, que se enamoraron a pesar de sus diferentes clases sociales.
Silvio Rodríguez Domínguez es un músico cubano y líder del movimiento de la Nueva Trova. Se le considera generalmente el mejor cantante de folclore de Cuba y quizás uno de los más grandes cantautores de América Latina. Conocido por sus textos intelectuales, muy elocuentes y simbólicos, sus canciones son elementos icónicos de la cultura intelectual de izquierda latinoamericana. Muchas de sus canciones se han convertido en clásicos de la música latinoamericana, como ‘Ojalá’, ‘Playa Girón’, ‘Unicornio’ y, por supuesto, ‘La maza’.
Roberto Carlos Braga es un cantautor brasileño, también conocido como el Rey de la Música Latina o simplemente El Rey. La mayoría de sus canciones fueron escritas en colaboración con su amigo, el cantante y compositor Erasmo Carlos.
Roberto Carlos vendió más de 120 millones de discos en todo el mundo. Se le considera uno de los artistas más influyentes de Brasil en la década de 1960 y fue mencionado por muchos artistas y bandas como fuente de inspiración hasta la década de 1980.
El perdón
Ahora que el pop latino está adquiriendo una mayor visibilidad en el mainstream estadounidense, es hora de dar una lección de historia. Este verano, la “banda latina” Cardi B, Bad Bunny y J Balvin se hicieron con el número uno del Billboard Hot 100 con su éxito de trap latino, “I Like It”. Pero, al probar el sencillo escrito por Tony Pabón y Manny Rodríguez, “I Like It Like That”, esta victoria marca la tercera vez que la canción de boogaloo ha pasado por la lista de éxitos del pop de Estados Unidos: primero por Pete Rodríguez, cuya grabación original llegó al número 25 en 1967; luego, de nuevo por Tito Puente, Sheila E. y el supergrupo Blackout All-Stars en 1996.
Al leer los medios musicales anglófonos, se podría pensar que la omnipresencia del pop latino en Estados Unidos es repentina, pero no es un fenómeno tan reciente como creen los nuevos oyentes. Desde la moda del mambo cubano de los años 50 hasta la viralidad global de “Despacito”, la música latinoamericana ha sido un elemento fijo de la música popular en todo el mundo desde que se graba. Si no, que se lo pregunten a Romeo Santos y al grupo de bachata del Bronx Aventura, cuyo sencillo “Obsesión”, de 2002, alcanzó el número uno en Francia, Italia y Alemania antes de que Estados Unidos lo aceptara.