Traductor de audios grabados

Software de traducción de audio

Mucha gente utiliza la transcripción en algún momento de su vida: desde tomar notas en reuniones de negocios hasta transcribir declaraciones de testigos en procesos judiciales, hacer entrevistas, llevar un diario o simplemente crear ideas. Sea cual sea la necesidad, convertir las grabaciones en texto produce algún tipo de documentación para su uso.

El software de dictado en línea puede transcribir audio en tiempo real.  Sólo tienes que ir a la plataforma online, ponerte los auriculares y empezar a hablar. El software transcribirá automáticamente tus palabras en texto.

Cuando termines de hablar, podrás descargar el documento transcrito desde la propia plataforma.  Dependiendo del software que utilices, también podrás subir archivos de audio pregrabados para su transcripción.

Hay una advertencia para el uso de software de transcripción en línea: ¡el ruido de fondo! Si grabas en tiempo real, es imprescindible minimizar el ruido de fondo. Para ello, puedes utilizar unos auriculares adecuados.

Algunas plataformas también pueden tener problemas para incorporar la puntuación, el espaciado o los encabezados pertinentes. No obstante, si estás en apuros, estas plataformas pueden ayudarte a convertir el contenido básico de tu grabación de audio en texto.

Traducir el audio al inglés

El proceso de traducción de su grabación comienza con la transcripción del texto en primer lugar. La transcripción es de muy alta calidad porque tenemos un equipo de transcriptores profesionales que se toman su trabajo muy en serio. En otras palabras, todo está hecho al 100% por personas – no utilizamos transcripciones automáticas para mantener nuestro nivel de calidad.

Las transcripciones realizadas por nuestros transcriptores ayudan a traducir su grabación a muchos idiomas de su elección. Contratamos únicamente a lingüistas con formación profesional que aman su profesión, lo que significa que nuestras traducciones están hechas al 100% por humanos.

Los subtítulos son simplemente el texto transcrito de una grabación, una película, un programa de televisión o una presentación. Si subtitula su grabación, la hace accesible a las personas con problemas de audición y a los hablantes no nativos. Además, los subtítulos pueden utilizarse en un entorno en el que hay que estar en silencio, por ejemplo, un hospital, o en un entorno ruidoso, como una cafetería.

Si necesitas crear subtítulos para tu grabación, el primer paso es la transcripción. Subtitular las grabaciones en varios idiomas puede hacer que tu contenido sea mucho más popular, ya que la mayoría de la gente en Youtube no habla inglés. Además, puede ayudarte como estrategia de SEO, ya que tu grabación será encontrada por personas de diferentes países.

Traductor de microsoft

Podemos identificar las secciones relevantes y proporcionarle una traducción de las mismas, o un resumen de lo que se dice. O puede formular preguntas específicas que podamos responder. Esto es muy rentable, ya que sólo trabajamos en lo que usted necesita.

En la práctica, el hecho de que dos lingüistas trabajen juntos para descifrar lo que se dice, y respondan a las interpretaciones del otro, produce una transcripción mucho más precisa. Y, por tanto, una traducción final mucho más precisa.

Sin un segundo lingüista, este proceso carece de un “segundo oído” que ayude a descifrar el discurso poco claro y difícil de identificar. Y no hay un “control de seguridad” de la traducción realizada a partir de la transcripción inicial.

Traductor de idiomas itranslate

Las transcripciones de texto pueden ser útiles para todo tipo de grabaciones: podcasts, entrevistas, discursos, reuniones, y la lista continúa. La transcripción de las grabaciones de voz ofrece varias ventajas, desde el SEO hasta las notas de reunión, pasando por la accesibilidad. Convertir las grabaciones de voz o las notas de voz en texto es un verdadero cambio de juego.

Hay dos opciones principales para convertir las grabaciones de voz en documentos de texto. Puedes utilizar servicios de transcripción de IA o de transcripción humana. La transcripción con IA es más rápida y asequible, pero menos precisa que la transcripción humana.